"C'est le contenu des principes moraux et non leur existence qui varie chez l'humain. Il semble que toutes les sociétés ont une forme de système moral, car partout les gens évaluent les actions de leurs parents, voisins et connaissances en posant la question : « Ce comportement, est-il vertueux, estimable, digne de louanges et honorable, ou plutôt indigne, honteux, et ignoble ? » Ces évaluations se manifestent sous la forme de sanctions, de louanges ouvertes ou de réprimandes et, dans certains cas extrêmes, de la violence et de l'exécution. L'ubiquité de l'évaluation morale du comportement est apparemment une caractéristique qui distingue l'humanité des autres organismes. Il serait difficile d'imaginer, par exemple, des écureuils ou lézards faisant part des jugements moraux d'un genre qui semble universel chez l'humain. On peut penser que les non-humains se contentent d'évaluer si un autre être est menaçant, utile et ainsi de suite."
Elvin Hatch, Culture et moralité, 1983, chapitre I, Columbia University Press, p. 9.
"It is the content of moral principles, not their existence, that is variable among human beings. It seems that all societies have some form of moral system, for people everywhere evaluate the actions of kinsmen, neighbors, and acquaintances as virtuous, estimable, praiseworthy, and honorable, or as unworthy, shameful and despicable. These evaluations take objective forms as sanctions, such as open praise or rebuke; and in extreme cases, violence and execution. The ubiquity of the moral evaluation of behavior apparently is a feature which sets humanity apart from other organisms. It would be difficult to imagine squirrels, say, or lizards, exhibiting moral judgments of the kind that seem universal among human beings. Presumably non-humans evaluate one another only as threatening, useful and the like."
Elvin Hatch, Culture and morality, 1983, chapter I, Columbia University Press, p. 9.
Retour au menu sur la morale
Retour au menu sur la société